ಇಕ್ಕಟ್ಟಾದ ಬಾಗಿಲಿನಿಂದ ಒಳಗೆ ಹೋಗಿರಿ ṭṭ ḷ

Ikkaada bagilininda oage hogiri

Kannada Christian Song

Writer/Singer

Kannada Christian Song

ಇಕ್ಕಟ್ಟಾದ ಬಾಗಿಲಿನಿಂದ ಒಳಗೆ ಹೋಗಿರಿ,
ನಿತ್ಯ ಜೀವಕ್ಕೆ ಬಾಗಿಲೂ ಎಂದು ತುಂಬಾ ಇಕ್ಕಟ್ಟೇ… //2//
ಈ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದರು ಸ್ವಲ್ಪ ಜನರೇ,
ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇವರಿಗೆ ನಿತ್ಯ ಜೀವವೇ,
ಈ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದರು ಸ್ವಲ್ಪ ಜನರೇ,
ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಪರಿಶುದ್ಧ ಪರಲೋಕವೇ…
ಇಕ್ಕಟ್ಟಾದ ಬಾಗಿಲಿನಿಂದ ಒಳಗೆ ಹೋಗಿರಿ,
ನಿತ್ಯ ಜೀವಕ್ಕೆ ಬಾಗಿಲೂ ಎಂದು ತುಂಬಾ ಇಕ್ಕಟ್ಟೇ… //2//
ನಾಶದ ಬಾಗಿಲು ಒಳಗೆ ಹೋಗಲು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದು,
ನಿತ್ಯ ಸಾವೀನ ಈ ಬಾಗಿಲೂ ತುಂಬಾ ಅಗಲವೂ… //2//
ಕಂಡುಹಿಡಿದರು ಈ ಬಾಗಿಲನ್ನು ತುಂಬಾ ಜನರೂ,
ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇವರಿಗೆ ನಿತ್ಯ ನರಕವೇ,
ಕಂಡುಹಿಡಿದರು ಈ ಬಾಗಿಲನ್ನು ತುಂಬಾ ಜನರೂ,
ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇವರಿಗೆ ಆರದ ಬೆಂಕಿಯೇ…
ಇಕ್ಕಟ್ಟಾದ ಬಾಗಿಲಿನಿಂದ ಒಳಗೆ ಹೋಗಿರಿ,
ನಿತ್ಯ ಜೀವಕ್ಕೆ ಬಾಗಿಲೂ ಎಂದು ತುಂಬಾ ಇಕ್ಕಟ್ಟೇ… //2//
ಈಗೂ ನಾನು ಬಾಗಿಲ್ಲನ್ನು ತಟ್ಟುತ್ತಾ ಇರುವೇ,
ಸ್ವರ ಕೇಳಿ ಬಾಗಿಲ್ಲನ್ನು ತೆರೆದರೆ ನಾ… //2//
ಒಳಗೆ ಬಂದು ಜೊತೆಗೆ ನಾನು ಊಟ ಮಾಡುವೆನು,
ಅವರು ನಿತ್ಯ ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಊಟ ಮಾಡುವರು,
ಒಳಗೆ ಬಂದು ಜೊತೆಗೆ ನಾನು ಊಟ ಮಾಡುವೆನು,
ಅವರು ನನ್ನ ಸಂಗಡ ನಿತ್ಯ ಜೀವಿಸುವರು.
ಇಕ್ಕಟ್ಟಾದ ಬಾಗಿಲಿನಿಂದ ಒಳಗೆ ಹೋಗಿರಿ,
ನಿತ್ಯ ಜೀವಕ್ಕೆ ಬಾಗಿಲೂ ಎಂದು ತುಂಬಾ ಇಕ್ಕಟ್ಟೇ… //2//
ಈ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದರು ಸ್ವಲ್ಪ ಜನರೇ,
ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇವರಿಗೆ ನಿತ್ಯ ಜೀವವೇ,
ಈ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದರು ಸ್ವಲ್ಪ ಜನರೇ,
ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಪರಿಶುದ್ಧ ಪರಲೋಕವೇ…

Ikkaṭṭāda bāgilininda oḷage hōgiri,
nitya jīvakke bāgilū endu tumbā ikkaṭṭē… //2//
ī bāgilannu kaṇḍ'̔uhiḍidaru svalpa janarē,
endendigū ivarige nitya jīvavē,
ī bāgilannu kaṇḍ'̔uhiḍidaru svalpa janarē,
endendigū pariśud'dha paralōkavē…
ikkaṭṭāda bāgilininda oḷage hōgiri,

Nitya jīvakke bāgilū endu tumbā ikkaṭṭē… //2//
nāśada bāgilu oḷage hōgalu tumbā doḍḍadu,
nitya sāvīna ī bāgilū tumbā agalavū… //2//
kaṇḍ'̔uhiḍidaru ī bāgilannu tumbā janarū,
endendigū ivarige nitya narakavē,
kaṇḍ'̔uhiḍidaru ī bāgilannu tumbā janarū,
endendigū ivarige ārada beṅkiyē…
ikkaṭṭāda bāgilininda oḷage hōgiri,
nitya jīvakke bāgilū endu tumbā ikkaṭṭē… //2//

Īgū nānu bāgillannu taṭṭuttā iruvē,
svara kēḷi bāgillannu teredare nā… //2//
oḷage bandu jotege nānu ūṭa māḍuvenu,
avaru nitya nanna saṅgaḍa ūṭa māḍuvaru,
oḷage bandu jotege nānu ūṭa māḍuvenu,
avaru nanna saṅgaḍa nitya jīvisuvaru.
Ikkaṭṭāda bāgilininda oḷage hōgiri,
nitya jīvakke bāgilū endu tumbā ikkaṭṭē… //2//
ī bāgilannu kaṇḍ'̔uhiḍidaru svalpa janarē,
endendigū ivarige nitya jīvavē,
ī bāgilannu kaṇḍ'̔uhiḍidaru svalpa janarē,
endendigū pariśud'dha paralōkavē…

Enter through the narrow door,
The door to eternal life is so narrow... //2//
Few people discovered this door,
Eternal life to them forever,
Few people discovered this door,
Eternally pure heaven…
Enter through the narrow door,

The door to eternal life is so narrow... //2//
The door of destruction is too great to enter,
This door of eternal death is also very wide... //2//
Many people discovered this door,
Eternal hell for them forever,
Many people discovered this door,
It is a fire that never burns for them...
Enter through the narrow door,
The door to eternal life is so narrow... //2/

Am I still knocking on the door?
If I hear a voice and open the door, I will… //2//
Come in and dine with me,
He always dines with me,
Come in and dine with me,
They will live with me forever.
Enter through the narrow door,
The door to eternal life is so narrow... //2//
Few people discovered this door,
Eternal life to them forever,
Few people discovered this door,
Eternally pure heaven…